키로로 - 미래로
キロロ - 未来へ
ほら, 足元を 見てごらん
호라, 아시모토오 미테고란-
자, 발 밑을 보아요
これが 貴方の 步む 道
코레가 아나타노 아유무 미치
이것이 당신이 걸어갈 길
ほら, 前を 見てごらん
호라, 마에오 미테고란-
자, 앞을 보아요
あれが 貴方の 未來
아레가 아나타노 미라이
그것이 당신의 미래
母が くれた たくさんの 優しさ
하하가 쿠레타 타쿠산-노 야사시사
어머니가 주신 많은 상냥함
愛を 抱いて 步めと 繰り返した
아이오 이다이테 아유메토 쿠리카에시타
사랑을 품고 걸어가라고 자주 말했어
あの 時は まだ 幼くて
아노 토키와 마다 오사나쿠테
그 때는 아직 어려서
意味など 知らない
이미나도 시라나이
의미같은건 잘 몰랐지만
そんな 私の 手を 握り
손-나 와타시노 테오 니기리
그런 나의 손을 잡고서
いっしょに 步んできた
잇쇼니 아윤-데키타
함께 걸어 왔어요
夢は いつも 空 高く あるから
유메와 이츠모 소라 타카쿠 아루카라
꿈은 언제나 하늘 높은 곳에 있으니까
屆かなくて 恐いね
토도카나쿠테 코와이네
손이 닿지 않아서 무서워요
だけど 追い續けるの
다케도 오이츠즈케루노
그래도 쫓아 갈 거야
自分の スト-リ-だからこそ あきらめたくない
지분-노 스토-리-다카라코소 아키라메타쿠나이
자신의 스토리니까 포기하고 싶지 않아
不安になると 手を 握り
후안-니나루토 테오 니기리
불안해지면 손을 잡고서
いっしょに 步んできた
잇쇼니 아윤-데키타
함께 걸어 왔어요
その 優しさを 時には 嫌がり
소노 야사시사오 토키니와 이야가리
그 상냥함을 때로는 싫어했고
離れた 母へ 素直になれず
하나레타 하하에 스나오니나레즈
멀어진 어머니에게 솔직해지지 못하고
ほら, 足元を 見てごらん
호라, 아시모토오 미테고란-
자, 발 밑을 보아요
これが 貴方の 步む 道
코레가 아나타노 아유무 미치
이것이 당신이 걸어갈 길
ほら, 前を 見てごらん
호라, 마에오 미테고란-
자, 앞을 보아요
あれが 貴方の 未來
아레가 아나타노 미라이
그것이 당신의 미래
その 優しさを 時には 嫌がり
소노 야사시사오 토키니와 이야가리
그 상냥함을 때로는 싫어했고
離れた 母へ 素直になれず
하나레타 하하에 스나오니나레즈
멀어진 어머니에게 솔직해지지 못하고
ほら, 足元を 見てごらん
호라, 아시모토오 미테고란-
자, 발 밑을 보아요
これが 貴方の 步む 道
코레가 아나타노 아유무 미치
이것이 당신이 걸어갈 길
ほら, 前を 見てごらん
호라, 마에오 미테고란-
자, 앞을 보아요
あれが 貴方の 未來
아레가 아나타노 미라이
그것이 당신의 미래
ほら, 足元を 見てごらん
호라, 아시모토오 미테고란-
자, 발 밑을 보아요
これが 貴方の 步む 道
코레가 아나타노 아유무 미치
이것이 당신이 걸어갈 길
ほら, 前を 見てごらん
호라, 마에오 미테고란-
자, 앞을 보아요
あれが 貴方の 未來
아레가 아나타노 미라이
그것이 당신의 미래
未來へ 向かって
미라이에 무캇-테
미래를 향해서
ゆっくりと 步いてゆこう
윳-쿠리토 아루이테유코-
천천히 걸어가자
'노래 > Jpop' 카테고리의 다른 글
[일본노래추천] amazarashi - 내가 죽으려고 생각한 것은(僕が死のうと思ったのは) 가사/번역/발음 (0) | 2025.01.25 |
---|---|
[일본노래추천] kiroro - 만나고 싶어(逢いたい) 가사/번역/발음 (0) | 2024.12.23 |
[일본노래추천] tuki. 만찬가(晩餐歌) 가사/번역/발음 (0) | 2024.12.03 |