본문 바로가기
노래/Anime

[피치피치핏치] 하농 테마곡 Ever Blue 일본어 가사/번역

by 꿈_달 2024. 11. 28.
반응형
マーメイドコーラスバージョン · Hanon

 

 

머메이드 멜로디_피치피치핏치 하농 테마곡

Ever Blue

 

 

音たてずに 色変えてく
오토 타테즈니 이로 카에테쿠
조용히 빛깔을 바꾸어가는

ベビー・ブルーの空を 見つめてたら
베비-브루-노 소라오 미츠메테 타라
파란 하늘을 바라보고 있으면

遠い記憶 よみがえる
토오이 키오쿠 요미가에루
먼 옛날 기억이 되살아나

ねえ, 七つの海の向こう
네에, 나나츠노 우미노 무코오
있지, 일곱 바다의 저편에서

ほら 誰かが泣いている 気がして
호라 다레카가 나이테이루 키가시테
누군가가 홀로 울고 있는 것만 같아서

胸が "キュン"と せつなくなるよ
무네가 큔 토 세츠나쿠 나루요
가슴이 찡 하고 아려왔어

私を助けて
와타시오 타스케테
나를 구해줘

何かが知らせる destiny
나니카가 시라세루 destiny
무언가가 알려주는 운명

星の導きを 胸に 抱きしめて
호시노 미치비키오 무네니 다키시메테
별들의 인도를 가슴에 안고서

それは エバー・ブルー 輝く 大好きなあの海よ
소레와 Ever Blue 카가야쿠 다이스키나 아노 우미요
그것은 Ever Blue 반짝이는 사랑하는 그 바다야

未来を守る 力を今 あつめて
미라이오 마모루 치카라오 이마 아츠메테
미래를 지키는 힘을 지금 모아서

愛すべき人がいて 愛すべき場所がある
아이스베키 히토가이테 아이스베키 바쇼가아루
사랑하는 사람과 사랑하는 장소가 있어


きらめく青さ ピュアな気持ちのままで 守るために
키라메쿠 아오사 퓨아나 키모치노 마마데 마모루 타메니
반짝이는 푸른 빛 순수한 마음 그대로 지켜주기 위해

 



肩ならべて 虹を見てた
카타나라베테 니지오 미테타
어깨를 나란히 하며 무지개를 보고 있었어

もし 言葉をうまく 伝えてたら
모시 코토바오 우마쿠 츠타에테타라
혹시 말을 제대로 전할 수 있었다면

今もそばに いたのかな
이마모 소바니 이타노 카나
지금도 곁에 있었을까

ねえ, 恋して 夢見るたび
네에, 코이시테 유메미루 타비
있지, 사랑하고 꿈꿀 때마다

ほら, 自分を好きになる 気がして
호라, 지부응오 스키니나루 키가시테
봐, 자신이 좋아지는 기분이 들어

少しずつ 大人になってく
스코시즈츠 오토나니 낫테쿠
조금씩 어른이 되어가

帰りたいなんて
카에리타이 나은테
돌아가고 싶다고

誰にも 言わないけれど
다레니모 이와나이 케레도
누구에게도 말하지 않지만

心にはメロディー いつも流れてる
코코로니와 메로디- 이츠모 나가레테루
마음속에는 멜로디가 언제나 흐르고 있어

それは エバー・フレンド いちばん 大切なものだから
소레와 Ever Friend 이치바은 타이세츠나 모노다카라
그것은 Ever Friend 가장 소중한 것이니까

どんなにつらい時も 守り続ける
돈나니 츠라이 토키모 마모리 츠즈케루
아무리 괴로운 때라도 계속 지켜나갈 거야

大好きな人がいて 大好きな場所がある
다이스키나 히토가이테 다이스키나 바쇼가아루
정말 좋아하는 사람과 좋아하는 장소가 있어

不思議な青さ それは天国よりも きれいな海
후시기나 아오사 소레와 텐고쿠요리모 키레이나 우미
신비한 푸른 빛은 천국보다도 아름다운 바다

 


それは エバー・ブルー 輝く 大好きなあの海よ
소레와 Ever Blue 카가야쿠 다이스키나 아노 우미요
그것은 Ever Blue 반짝이는 사랑하는 그 바다야

未来を守る 力を今 あつめて
미라이오 마모루 치카라오 이마 아츠메테
미래를 지키는 힘을 지금 모아서

希望になれ
키보오니 나레
희망이 되어라

 

 


それは エバー・フレンド いちばん 大切なものだから
소레와 Ever Friend 이치바은 타이세츠나 모노다카라
그것은 Ever Friend 가장 소중한 것이니까

どんなにつらい時も 守り続ける
돈나니 츠라이 토키모 마모리 츠즈케루
아무리 괴로운 때라도 계속 지켜 나갈 거야

きれいな海
키레이나 우미
아름다운 바다

 

 

 

반응형